Seiten

31.07.11

Spaghetti with prosciutto, zucchini, mushrooms and parmesan sauce


English version (German version below)
Taste one of my favorite spaghetti dishes. The combination of the ingredients gives a very authentic Italian taste.


Ingredients for 2 persons:

250 g spaghetti
1 tablespoon of olive oil
1 pinch of salt

70 g prosciutto
2 small zucchini
100 g mushrooms
1 shallot
1 small clove of garlic
150 ml crème fraîche
150 g grated parmesan
8 leaves of basil
2 tablespoons of olive oil



Cut the prosciutto into stripes of 3 cm length. Wash the mushrooms or peel them and cut them into thin slides. Chop the onion and garlic clove into small pieces.




Put water, salt (if available take sea salt) and a tablespoon of olive oil into a large pot and bring it to boil. Place the spaghetti in the pot and cook until “al dente” (approx. 9 minutes). Drain the spaghetti and put it on the plates.

While the spaghetti is cooking, give 2 tablespoons of olive oil into a pan and heat. Add the onions and braise lightly for 1 minute.
Than add the zucchini, mushrooms and clove of garlic and gently stir during 3 minutes.
Add the prosciutto and cook 3 more minutes, before you will include the crème fraîche and fold in. Finally you add the parmesan, fold in and cook for 1 minute, so you get a creamy parmesan sauce. Taste the sauce and add salt and pepper. As the prosciutto itself is quite salty you wait till all is cooked before seasoning. Finally fold in 4 basil leaves.



Put the vegetable prosciutto sauce over the spaghetti and ad 2 leaves of basil to decorate.
Buon Appetito!


Deutsche Version

Spaghetti mit Prosciutto, Zucchini, Pilzen und Parmesan-Soße

Heute habe ich ein köstliches Spaghetti-Gericht gekocht. Die Kombination der Zutaten ergibt eine leckere kulinarische Vielfalt. Zum Nachkochen!


Zutaten für 2 Personen:

250 g Spaghetti
1 Esslöffel Olivenöl
1 Prise Salz

70 g Prosciutto
2 kleine Zucchini
100 g Champignons
1 Echalotte
1 kleine Knoblauchzehe
150 ml Crème fraîche
150 g geriebener Parmesan
8 Basilikumblätter
2 Esslöffel Olivenöl



Den Prosciutto in dünne ca. 3 cm lange Streifen schneiden. Die Champignons gut waschen bzw. schälen und in dünne Scheiben schneiden. Die Zwiebel fein hacken, ebenso die Knoblauchzehe.



Nun für die Spaghetti Wasser in einen Topf geben, einen Esslöffel Olivenöl hinzugeben, sowie eine Prise Salz (falls vorhanden, Meersalz wegen seines feinen Geschmacks verwenden) und zum Kochen bringen, anschließend die Spaghetti hinzugeben und „al dente“ kochen (ca. 9 Minuten), zwischendurch die Temperatur herunterdrehen, damit das Wasser nicht überkocht. Wenn die Spaghetti fertig sind, aus dem Wasser nehmen und abgießen, anschließend in zwei tiefe Teller verteilen.

Während die Spaghetti kochen, 2 Esslöffel Olivenöl in einer großen Pfanne bei höchster Temperatur erhitzen und die Zwiebel zugeben, ca. 1 Minute andünsten.
Nun die Zucchini, die Pilze und den Knoblauch hinzufügen und für ca. 3 Minuten bei mittlerer Temperatur andünsten. Ab und zu wenden, damit nichts anbrennt.
Den Prosciutto in die Pfanne geben, unterheben und das ganze 3 Minuten weiterdünsten lassen.
Jetzt die Crème fraîche darauf geben und unterheben, für ca. 2 Minuten kochen lassen.
Schließlich wird noch der Parmesan hinzugefügt und untergehoben, so dass die Soße den vollen Parmesan-Geschmack aufnehmen kann.
Das ganze nochmals 2 Minuten köcheln lassen und abschmecken, ggf. mit Salz und Pfeffer würzen. Da der Prosciutto einen hohen Salzgehalt hat wird erst zum Schluss gewürzt.
Zuletzt 4 Blätter geschnittener Basilikum unterheben.



Nun die Gemüse-Prosciutto-Mischung mit der Parmesansoße über die Spaghetti geben und mit zwei Basilikum-Blättern dekorieren.
Buon Appetito!
 

24.07.11

Greetings from the Alps!

English Version        (German Version below)

Last weekend the weather was nice, though not warm enough to go swimming outside. Therefore we took advantage of the perfect time for an excursion to the Alps.

On top of the Wallberg (1,623 meters).


Even cows live here in the summer.



A nice restaurant on the top of the mountain serves on a terrace with a breath-taking view.

If you go thereto, try the fresh milk from happy cows living there. It tastes like a completely different product than the supermarket milk I am used to.



The Wallberg is close to Tegernsee, have a look on the lake from the top of the mountain.


How to get thereto:
Take the BOB (Bayerische Oberlandbahn). It is leaving from Munich Central Station (Hauptbahnhof) and go till “Tegernsee”. The little town is called identical as the lake Tegernsee. Have a little walk and enjoy the nice Bavarian countryside. From Tegernsee take the boat till Rottach-Egern. There, it is a 30 minute walk to the starting point of the gondolas of the Wallbergbahn. For those who do not want to walk to the top (approx 3 hours), take the cable car and enjoy a gorgeous panoramic view on the lake and the Alpine panorama while driving up to the top, there are then several possibilities for shorter walks (30-60 minutes).




View from the relaxing boat tour on lake Tegernsee.


Grüße aus den Alpen!

Letztes Wochenende war das Wetter sommerlich warm, jedoch nicht so heiß, um draußen zu schwimmen. Kurz gefasst – das perfekte Wetter für eine Ausflugstour in die Alpen.



Auf dem Gipfel des Wallberg (1.623 Meter).




Kühe verbringen den Sommer auf dem Gipfel des Wallberg.




Das Höhenrestaurant auf dem Gipfel bietet einen Terrasse mit einmaliger Aussicht.

Bei einem Restaurant-Besuch unbedingt ein Glas Milch bestellen, man schmeckt geradezu wie glücklich die Kühe hier sind.



Auf den nahe gelegenen Tegernsee hat man ebenfalls eine wunderschöne Aussicht.


Anfahrt:
Vom Münchner Hauptbahnhof aus mit der BOB (Bayerische Oberlandbahn), bis zum Halt “Tegernsee”. Der Ort heißt gleichnamig wie der See. In Tegernsee angekommen kann man bei einem Bummel den oberbayerischen Ortskern genießen, bis runter zum See. Von dort aus mit dem Boot nach Rottach-Egern fahren. In ca. 30 Minuten erreicht man die Talstation der Wallbergbahn. Wer den Gipfel zu Fuß erklimmen möchte sollte ca. 3 Stunden einplanen. Für alle anderen bietet die Bergbahn eine gute Alternative und einen schönen Blick auf den Tegernsee und das Bergpanorama. Oben angekommen bieten sich mehrere Möglichkeiten für kleinere Wanderungen/ Spaziergänge von ca. 30 Minuten bis 1 Stunde.



Blick bei der entspannenden Fahrt auf dem Tegernsee.


07.07.11

Sparkling Wine with Strawberries and Mint

English Version (German version below)

Every summer I am, again and again, fan of the intense sweet taste of fresh strawberries. Here is the recipe of one of my preferred summer drinks on a strawberry mint base.



Ingredients (per glass)
2 strawberries
2 mint leaves

Purée the strawberries and mint leaves with a hand blender (ingredients according to the number of glasses you wish to serve). After 30 seconds you will have a soft cream, there should not be left any fruit or parts of mint leaves.


Put 2/3 of sparkling wine into a champagne glass and add 1/3 of the strawberry-mint mixture. If necessary, softly fold in with a little fork.

Ready to be served. Cheers!




Deutsche Version

Erdbeer-Minze-Sekt

Der süße fruchtige Geschmack frischer Erdbeeren ist für mich jeden Sommer aufs Neue  etwas ganz besonderes. In der Kombination mit frisch gezupfter Minze und Sekt lässt sich  ein köstlich erfrischender Sommerdrink mixen. Ausprobieren lohnt sich!



Zutaten pro Glas Sekt
2 Erdbeeren (mittlere Größe)
2 Minzblätter

Die Erdbeeren und Minze (Menge entsprechend Anzahl Gläser) mit dem Stabmixer ca. 30 Sekunden pürieren. Es soll eine zarte Creme entstehen, so dass keine Fruchtstücken oder Blattteile zurück bleiben.


Den Sektkelch zu zwei Drittel mit Sekt füllen, zu einem Drittel mit dem Erdbeer-Minze-Purée, ggf. kurz mit einer Kuchengabel sanft unterheben.

Fertig ist der Sommerdrink, auf einen schönen Abend!